1. BIBLIOGRAPHY
Yolen, Jane. 2003. MIGHTIER THAN THE SWORD: WORLD FOLKTALES FOR STRONG BOYS. Ill. by Raul Colon. San Diego, CA: Harcourt, Inc. ISBN 0152163913
2. PLOT SUMMARY
Starting this collection of fourteen stories is a letter from Jane Yolen to her sons and grandsons. In it she gives many reasons for retelling these tales of the world including “hero is about being clever, learning from your mistakes, being kind and compassionate, and finding good friends. Picking up a sword doesn’t make you a hero—sticking to you word does”.
The stories are from China, Angola, Germany, Norway, America(one African American and the other Native American), Russia, Burma, Ireland, Hungary, Israel, England, Afghanistan, and Finland.
In all of the stories, the hero overcomes the obstacles before him by using his brain. This was true if it was a peasant marrying the princess instead of being killed by her father(“The Devil with Three Golden Hairs” from Germany), a youngest child helping his mother realize her dream (“The Magic Brocade” from China) or a young boy out witting a “devilish “stranger with answers to riddles(“The False Knight on the Road”).
Ms. Yolen’s sons and grandsons respond to her stories by telling her that this book was needed because they needed to be reminded that “there are other ways to be heroes” and because “great stories have to be shaken out every so often, like some old camp blanket that’s been stored away all year. If they are not told, they will die”.
3. CRITICAL ANALYSIS
This anthology proves that “one should never have to fight, but because I think the true heroes are the ones who solve their problems –and the problems of the world—without ever having to resort to force. The tongue is mightier than the sword. As is the pen”. Before going into the tales themselves, Ms. Yolen gives examples of real life heroes not resorting to force including Mahatma Gandhi, Martin Luther King, Jr., Charles Darwin, Sir Isaac Newton, John Chapman, Meriwether Lewis, William Clark, Jacques Cousteau, Neil Armstrong, Buzz Aldrin, and the firefighters, police, and paramedics who responded to the chaos on September 11, 2001.
The author kept the stories true to their countries by using appropriate names and items associated with that culture. In “Thick-Head”, an Abenaki/Native American folktale, there were wigwams, a longhouse, and a sagamore(chief of the village). In the Afghanistan tale “Hired Hands” the brothers were named Abdul and Abdullah and they tried to earn rubles. In Hungary there was a king named Matyas and he appeared in the Hungarian tale “The Truthful Shepherd”.
Included in this book were notes about each of the stories. The origin and tidbits about the tale were included. In “The Might Mikko” Ms. Yolen shares that this Finnish tale is the fox version of “Puss in Boots”. She ended the Angolan tale “The Young Man Protected by the River” with “He, who has cut wood, binds; he, who has done hoeing, leaves work. He who is ready to go, says, I am going. Finished.” The end notes tell that storytellers in this country recite three sayings which mean the story is finished.
Raul Colon’s illustrations are done in black and white, one illustration per story. Mr. Colon stays true to the cultural nature of each story. In “The Magic Brocade” the Chinese main character is drawn with the long braid of old China and has slanted eyes. “And Who Cured the Princess” has the Israeli characters drawn with dark, abundant hair, prominent noses, beards on the adult males, and thick eyebrows. The knight in the English Tale “The False Knight on the Road” is dressed in English styled black armor while Jack, a young boy, is dressed in short pants and sturdy shoes.
4. REVIEW EXCERPTS
Winner of the Aesop Prize
Booklist: “This collection of 14 folktales from around the world, retold by Jane Yolen, feature male protagonists using cleverness, imagination, and intelligence to solve problems, conveying the message that strength does not have to be synonymous with force: there is strength in compassion, kindness, and wisdom. Each story is accompanied by a full-page illustration depicting a scene in the tale. Yolen explains the background of each story and how she went about adapting it for the collection. Free of didacticism, these diverse stories give readers something to think about.”
Kirkus Reviews: “Yolen introduces a grand collection of 14 tales with a letter to her sons and grandsons. Each features clever males as heroes who stick to their word and never resort to force. Yolen, an indisputable queen of storytelling, shines with these retellings. Colon’s black-and-white scratchboard drawings are scattered throughout, presenting a troll just menacing enough, a shepherd just confident enough, and a princess just-well, just demure. A stellar read-aloud volume as well as just right for independent readers. "
Horn Book: “In each of the fourteen folktales in this well-rounded, well-told collection, boys solve their seemingly impossible problems not with force but with wit, trust, kindness, and other feminine virtues. Enhanced by Colon’s dignified and boy-friendly crosshatched drawings (one per story), the tales come from many places including Afghanistan, Hungary, and Angola."
5. CONNECTIONS
The stories in the anthology could be performed as a reader’s theatre.
Students could use the themes given under each title and respond with how the author came to that conclusion about the tale. There could also be a discussion about the results of the tales if the heroes had used brawn instead of brains.
Students could search for other traditional tales that are similar to the tales in the anthology.
Other heroic tales which emphasize brains over brawn include:
Yolen, Jane. FEARLESS GIRLS, WISE WOMEN, AND BELOVED SISTERS: HEROINES IN FOLKTALES FROM AROUND THE WORLD. ISBN 0152163914
Sherman, Josepha. TRICKSTER TALES. ISBN 9780874834505
Yolen, Jane. 2003. MIGHTIER THAN THE SWORD: WORLD FOLKTALES FOR STRONG BOYS. Ill. by Raul Colon. San Diego, CA: Harcourt, Inc. ISBN 0152163913
2. PLOT SUMMARY
Starting this collection of fourteen stories is a letter from Jane Yolen to her sons and grandsons. In it she gives many reasons for retelling these tales of the world including “hero is about being clever, learning from your mistakes, being kind and compassionate, and finding good friends. Picking up a sword doesn’t make you a hero—sticking to you word does”.
The stories are from China, Angola, Germany, Norway, America(one African American and the other Native American), Russia, Burma, Ireland, Hungary, Israel, England, Afghanistan, and Finland.
In all of the stories, the hero overcomes the obstacles before him by using his brain. This was true if it was a peasant marrying the princess instead of being killed by her father(“The Devil with Three Golden Hairs” from Germany), a youngest child helping his mother realize her dream (“The Magic Brocade” from China) or a young boy out witting a “devilish “stranger with answers to riddles(“The False Knight on the Road”).
Ms. Yolen’s sons and grandsons respond to her stories by telling her that this book was needed because they needed to be reminded that “there are other ways to be heroes” and because “great stories have to be shaken out every so often, like some old camp blanket that’s been stored away all year. If they are not told, they will die”.
3. CRITICAL ANALYSIS
This anthology proves that “one should never have to fight, but because I think the true heroes are the ones who solve their problems –and the problems of the world—without ever having to resort to force. The tongue is mightier than the sword. As is the pen”. Before going into the tales themselves, Ms. Yolen gives examples of real life heroes not resorting to force including Mahatma Gandhi, Martin Luther King, Jr., Charles Darwin, Sir Isaac Newton, John Chapman, Meriwether Lewis, William Clark, Jacques Cousteau, Neil Armstrong, Buzz Aldrin, and the firefighters, police, and paramedics who responded to the chaos on September 11, 2001.
The author kept the stories true to their countries by using appropriate names and items associated with that culture. In “Thick-Head”, an Abenaki/Native American folktale, there were wigwams, a longhouse, and a sagamore(chief of the village). In the Afghanistan tale “Hired Hands” the brothers were named Abdul and Abdullah and they tried to earn rubles. In Hungary there was a king named Matyas and he appeared in the Hungarian tale “The Truthful Shepherd”.
Included in this book were notes about each of the stories. The origin and tidbits about the tale were included. In “The Might Mikko” Ms. Yolen shares that this Finnish tale is the fox version of “Puss in Boots”. She ended the Angolan tale “The Young Man Protected by the River” with “He, who has cut wood, binds; he, who has done hoeing, leaves work. He who is ready to go, says, I am going. Finished.” The end notes tell that storytellers in this country recite three sayings which mean the story is finished.
Raul Colon’s illustrations are done in black and white, one illustration per story. Mr. Colon stays true to the cultural nature of each story. In “The Magic Brocade” the Chinese main character is drawn with the long braid of old China and has slanted eyes. “And Who Cured the Princess” has the Israeli characters drawn with dark, abundant hair, prominent noses, beards on the adult males, and thick eyebrows. The knight in the English Tale “The False Knight on the Road” is dressed in English styled black armor while Jack, a young boy, is dressed in short pants and sturdy shoes.
4. REVIEW EXCERPTS
Winner of the Aesop Prize
Booklist: “This collection of 14 folktales from around the world, retold by Jane Yolen, feature male protagonists using cleverness, imagination, and intelligence to solve problems, conveying the message that strength does not have to be synonymous with force: there is strength in compassion, kindness, and wisdom. Each story is accompanied by a full-page illustration depicting a scene in the tale. Yolen explains the background of each story and how she went about adapting it for the collection. Free of didacticism, these diverse stories give readers something to think about.”
Kirkus Reviews: “Yolen introduces a grand collection of 14 tales with a letter to her sons and grandsons. Each features clever males as heroes who stick to their word and never resort to force. Yolen, an indisputable queen of storytelling, shines with these retellings. Colon’s black-and-white scratchboard drawings are scattered throughout, presenting a troll just menacing enough, a shepherd just confident enough, and a princess just-well, just demure. A stellar read-aloud volume as well as just right for independent readers. "
Horn Book: “In each of the fourteen folktales in this well-rounded, well-told collection, boys solve their seemingly impossible problems not with force but with wit, trust, kindness, and other feminine virtues. Enhanced by Colon’s dignified and boy-friendly crosshatched drawings (one per story), the tales come from many places including Afghanistan, Hungary, and Angola."
5. CONNECTIONS
The stories in the anthology could be performed as a reader’s theatre.
Students could use the themes given under each title and respond with how the author came to that conclusion about the tale. There could also be a discussion about the results of the tales if the heroes had used brawn instead of brains.
Students could search for other traditional tales that are similar to the tales in the anthology.
Other heroic tales which emphasize brains over brawn include:
Yolen, Jane. FEARLESS GIRLS, WISE WOMEN, AND BELOVED SISTERS: HEROINES IN FOLKTALES FROM AROUND THE WORLD. ISBN 0152163914
Sherman, Josepha. TRICKSTER TALES. ISBN 9780874834505